Kā izmantot "kapitāla prasību" teikumos:

ņemot vērā Eiropas Centrālās Bankas 2017. gada 8. novembra atzinumu par grozījumiem kredītiestāžu un ieguldījumu sabiedrību kapitāla prasību Savienības regulējumā(2),
unter Hinweis auf die Stellungnahme der Europäischen Zentralbank vom 8. November 2017 zu Änderungen des Unionsrahmens für Eigenmittelanforderungen von Kreditinstituten und Wertpapierfirmen(2),
Kapitāla prasību direktīvā ir noteikumi par kredītiestāžu licencēšanu un uzraudzību, par sadarbību uzraudzības jomā, par riska pārvaldību, par korporatīvo pārvaldību (arī atalgojuma sistēmu) un par kapitāla rezervēm.
Die Eigenkapitalrichtlinie enthält Vorschriften über die Zulassung und Beaufsichtigung der Kreditinstitute, die Zusammenarbeit der Aufsichtsbehörden, das Risikomanagement, die Unternehmensführung (einschließlich Vergütung) und Kapitalpuffer.
Savukārt bankām ir jānosaka īstermiņa kavēšanās likviditātes un kapitāla prasību ziņā.
Die Banken müssen ihrerseits eine kurzfristige Verzögerung in Bezug auf die Liquiditäts- und Kapitalanforderungen feststellen.
Padomes pieņemtā vispārējā pieeja attiecībā uz grozījumiem Kapitāla prasību direktīvā ir nākamais solis, lai saistībā ar finanšu krīzi stiprinātu finanšu regulējumu.
14. Der Rat hat eine allgemeine Ausrichtung zu Änderungen der Richtlinie über Eigenkapitalanforderungen festgelegt, was einen weiteren Schritt hin zu einer stärkeren Regulierung des Finanzsektors vor dem Hintergrund der Finanzkrise darstellt.
Kapitāla prasību direktīvu (2006/48/EK un 2006/49/EK) mērķis ir nodrošināt banku un ieguldījumu sabiedrību finansiālo stabilitāti.
Zweck der Eigenkapitalrichtlinien (2006/48/EG und 2006/49/EG) ist es, die finanzielle Solidität der Banken und Wertpapierfirmen sicherzustellen.
a) neierobežotas garantijas, ar ko sniedz kapitāla prasību atvieglojumu finanšu starpniekiem attiecībā uz jauniem aizņēmuma finansējuma portfeļiem atbalsttiesīgiem MVU saskaņā ar šīs regulas 37. panta 4. punktu;
unbegrenzte Garantien zur Kapitalentlastung von Finanzmittlern für neue Kreditfinanzierungsportfolios für förderfähige KMU im Einklang mit Artikel 37 Absatz 4 dieser Verordnung; b)
Izmantojiet savas tiesības un atsaucieties uz 2013. gada ES Kapitāla prasību regulas 431. pantu.
Machen Sie von Ihrem Recht Gebrauch und verweisen dabei auf Artikel 431 der EU-Eigenkapitalverordnung.
(d) to kapitāla prasību konsekvenci, kuras ir noteiktas ar šādu satvaru, kas ir saistīts ar MVU finansiālu iesaistīšanos, kā arī a), b) un c) apakšpunktos minēto analīžu secinājumus.
d) die Kohärenz der mit Risikopositionen gegenüber KMU verbundenen Eigenkapitalanforderungen, die in diesem Rahmen festgelegt sind, sowie die Schlussfolgerungen aus den Analysen gemäß Buchstaben a, b und c.
Šim novērtējumam nav jāizstrādā iekšējais modelis, un to nevar izmantot, lai aprēķinātu citu kapitāla prasību, nevis maksātspējas kapitāla prasību un minimālā kapitāla prasību.
Diese Bewertung erfordert weder die Entwicklung eines internen Modells noch dient sie zur Berechnung einer anderen Kapitalanforderung als der Solvenzkapitalanforderung oder der Mindestkapitalanforderung.
Turklāt tai jāpierāda, ka tai ir izmantojamais pašu kapitāls, ar ko segt maksātspējas kapitāla prasību un minimālā kapitāla prasību, kā paredzēts 100. panta pirmajā daļā un 128. pantā.
Es muss zudem nachweisen, dass es über die anrechnungsfähigen Eigenmittel zur Bedeckung der Solvenzkapitalanforderung und der Mindestkapitalanforderung nach Artikel 100 Absatz 1 und Artikel 128 verfügt.
Maksātspējas kapitāla prasību aprēķina vai nu saskaņā ar standarta formulu, kas norādīta 2. apakšiedaļā, vai ar iekšējo modeli, kas norādīts 3. apakšiedaļā.
Die Solvenzkapitalanforderung wird entweder gemäß der in Unterabschnitt 2 erläuterten Standardformel oder unter Verwendung eines in Unterabschnitt 3 erläuterten internen Modells berechnet.
Apdrošināšanas un pārapdrošināšanas sabiedrības pastāvīgi uzrauga izmantojamā pašu kapitāla summu un maksātspējas kapitāla prasību.
Die Versicherungs- und Rückversicherungsunternehmen überwachen kontinuierlich den Betrag der anrechnungsfähigen Eigenmittel und die Solvenzkapitalanforderung.
Vispārīgi noteikumi Dalībvalstis prasa, lai apdrošināšanas un pārapdrošināšanas sabiedrībām ir izmantojamais pašu kapitāls, kas sedz maksātspējas kapitāla prasību.
Allgemeine Bestimmungen Die Mitgliedstaaten schreiben vor, dass die Versicherungs- und Rückversicherungsunternehmen anrechnungsfähige Eigenmittel zur Bedeckung der Solvenzkapitalanforderung besitzen.
Kopā pieejamais pašu kapitāls, lai izpildītu minimālā kapitāla prasību
Gesamtbetrag der zur Erfüllung der MCR zur Verfügung stehenden Eigenmittel
Šo modeļu rezultāts ir viens no faktoriem, ko izmanto bankas 1. pīlāra kapitāla prasību aprēķināšanai.
Das Ergebnis der Modelle fließt in die Berechnung der Kapitalanforderungen nach Säule 1 für die jeweilige Bank ein.
Eiropadome atbalsta to, ka ir jāpaātrina pašreiz notiekošais darbs, lai stiprinātu noteikumus stabilitātes jomā, tostarp attiecībā uz kapitāla prasību direktīvu.
Der Europäische Rat unterstützt die Beschleunigung der laufenden Arbeiten zur Verschärfung der Regeln für Stabilität, einschließlich der Richtlinie über die Eigenkapitalanforderungen an die Banken.
Tādēļ apdrošināšanas un pārapdrošināšanas sabiedrībām grupā vajadzētu būt pietiekamam pašu kapitālam, lai segtu maksātspējas kapitāla prasību.
Versicherungs- und Rückversicherungsunternehmen einer Gruppe sollten zu diesem Zweck über ausreichende Eigenmittel verfügen, um ihre Solvenzkapitalanforderung zu decken.
Tas ietver sākotnējā kapitāla prasību samazināšanu līdz EUR 350 000 un jaunus noteikumus par pašu kapitāla aprēķināšanu.
Diese neue Regelung umfasst die Herabsetzung des Anfangskapitals von derzeit 1 Mio. EUR auf 350 000 EUR sowie neue Bestimmungen zur Berechnung der Eigenmittelausstattung.
ECB atzinums par grozījumiem kredītiestāžu un ieguldījumu sabiedrību kapitāla prasību Savienības regulējumā
Stellungnahme der EZB zu Änderungen des Unionsrahmens für Eigenmittelanforderungen von Kreditinstituten und Wertpapierfirmen
Mūsu priekšlikumi par kapitāla prasību direktīvu IV 2011. gada jūlijā samazina atsauču uz ārējiem reitingiem skaitu un ievieš prasību finanšu iestādēm pašām veikt pienācīgas pārbaudes.
Die Vorschläge vom Juli 2011 zur vierten Eigenkapitalrichtlinie haben bewirkt, dass weniger auf externe Ratings Bezug genommen wird und die Finanzinstitute mit der gebotenen Sorgfalt eigene Prüfungen durchführen müssen.
g) metodes un parametrus, kas jāizmanto, novērtējot 107. pantā minēto kapitāla prasību operacionālajam riskam, ietverot 107. panta 3. punktā noteiktos procentus;
g) die Methoden und Parameter, die für die Bewertung der Kapitalanforderung für das operationelle Risiko gemäß Artikel 107 zu verwenden sind, einschließlich des in Artikel 107 Absatz 3 genannten Prozentsatzes;
Turpmāks būtisks kapitāla prasību palielinājums vairs nesekos, un mēs neapspriežam Bāzeli IV.
Es wird keine bedeutenden weiteren Erhöhungen der Eigenkapitalanforderungen geben, und Basel IV ist nicht im Gespräch.
Šis priekšlikums ir daļa no priekšlikumu kopuma, kura nolūks ir rast risinājumus finanšu krīzei un kurš papildina Komisijas priekšlikumus saistībā ar „Maksātspēju II”, Kapitāla prasību direktīvu, Depozītu garantiju sistēmu un grāmatvedības standartiem.
Dieser ist Teil eines Maßnahmenpakets, mit dem der Finanzkrise entgegengewirkt werden soll und das die Reihe der Kommissionsvorschläge auf dem Gebiet Solvabilität II, Eigenkapitalrichtlinie, Einlagensicherungssysteme und Rechnungslegung ergänzt.
Būtu jānosaka īpaši noteikumi, lai aprēķinātu maksātspējas kapitāla prasību un minimālā kapitāla prasības absolūto minimālo vērtību, kam vajadzētu būt šādas sabiedrības rīcībā.
Für die Berechnung der Solvenzkapitalanforderung und der absoluten Untergrenze der Mindestkapitalanforderung für ein solches Unternehmen sollten besondere Bestimmungen festegelegt werden.
Šīs pārbaudes pamatā ir tas, ka daudzas nozīmīgās iestādes regulatīvo kapitāla prasību noteikšanai izmanto iekšējos modeļus.
Ausgangspunkt dieser Überprüfung war die Tatsache, dass viele bedeutende Kreditinstitute zur Berechnung ihrer aufsichtlichen Eigenkapitalanforderungen interne Modelle verwenden.
Papildus finanšu nozares uzraudzības stiprināšanai, banku noguldītāju aizsardzības palielināšanai, kapitāla prasību stiprināšanai finanšu uzņēmumiem un krīzes pārvaldības uzlabošanai banku nozarē Komisija strādā nolūkā:
Zusätzlich zur Stärkung der Aufsicht im Finanzsektor, zur Erhöhung des Einlegerschutzes, zur Verschärfung der Eigenkapitalanforderungen für Finanzunternehmen und zur Verbesserung des Krisenmanagements im Bankensektor strebt die Kommission Folgendes an:
Lai šīs direktīvas režīms labi funkcionētu, vajadzētu būt atbilstīgam intervences posmam starp maksātspējas kapitāla prasību un minimālā kapitāla prasību.
Mit Blick auf eine reibungslose Funktionsweise der vorliegenden Richtlinie sollte zwischen der Solvenzkapitalanforderung und der Mindestkapitalanforderung angemessener Raum für abgestufte Maßnahmen bestehen.
(c) Direktīvā 2009/138/EK noteikto kapitāla prasību, kas saistītas ar riska darījumiem attiecībā uz MVU, konsekvenci, kā arī a) un b) apakšpunktos minēto analīžu secinājumus.
c) die Kohärenz der Eigenkapitalanforderungen gemäß der Richtlinie 2009/138/EG, die mit Risikopositionen gegenüber KMU zusammenhängen, und die Schlussfolgerungen der Analysen nach den Buchstaben a und b.
Šādi priekšfinansēti finanšu resursi ietver CCP īpašus resursus, ir brīvi pieejami CCP, un tos neizmanto 16. pantā noteikto kapitāla prasību izpildei.
Diese vorfinanzierten Finanzmittel müssen zugeordnete Finanzmittel der CCP umfassen und für die CCP frei verfügbar sein; sie dürfen nicht zur Deckung der Eigenkapitalanforderung nach Artikel 16 verwendet werden.
Maksātspējas kapitāla prasību var koriģēt tikai saskaņā ar 37., 231. līdz 233. un 238. pantu.
Die Solvenzkapitalanforderung kann nur gemäß den Artikeln 37, 231, 232, 233 und 238 angepasst werden.
Iekšējās pieejas pašu kapitāla prasību aprēķināšanai
Interne Ansätze zur Berechnung der Eigenmittelanforderungen
Piederības dalībvalsts uzraudzības iestādes arī apliecina, ka apdrošināšanas sabiedrība sedz maksātspējas kapitāla prasību un minimālā kapitāla prasību, kas aprēķināta saskaņā ar 100. un 129. pantu.
Die Aufsichtsbehörden des Herkunftsmitgliedstaats bescheinigen ferner, dass das Versicherungsunternehmen die gemäß den Artikeln 100 und 129 berechnete Solvenzkapitalanforderung und Mindestkapitalanforderung bedeckt.
Projekta mērķis ir mazināt nepamatotas pašu kapitāla prasību atšķirības starp bankām, nevis palielināt vispārējo pašu kapitāla prasību līmeni.
Ziel des Projekts ist es, eine unbegründete Variabilität der Eigenmittelanforderungen unter den Banken zu verringern und nicht, die Eigenmittelanforderungen generell zu erhöhen.
Mūsu pārbaudes mērķis ir mazināt ar modeļu palīdzību noteikto kapitāla prasību mainīgumu, kam pamatā nav riski.
Mit der Überprüfung soll die nicht auf Risiken basierende Variabilität modellbasierter Eigenkapitalanforderungen verringert werden.
Apdrošināšanas un pārapdrošināšanas sabiedrībām ir izmantojamais pašu kapitāls, ar ko segt pēdējo paziņoto maksātspējas kapitāla prasību.
Die Versicherungs- und Rückversicherungsunternehmen stellen sicher, dass sie anrechnungsfähige Eigenmittel halten, die die zuletzt gemeldete Solvenzkapitalanforderung bedecken.
Atklājot informāciju par maksātspējas kapitāla prasību, attiecīgajā gadījumā tai pievieno norādi, ka prasības galīgo apjomu vēl novērtē uzraudzības iestādes.
Die Veröffentlichung der Solvenzkapitalanforderung muss gegebenenfalls unter dem Hinweis erfolgen, dass ihr Endbetrag noch aufsichtlich geprüft wird.
Ar šo priekšlikumu groza spēkā esošās Kapitāla prasību direktīvas, un tajā iestrādāti secinājumi, kas gūti plašās apspriedēs ar starptautiskajiem partneriem, dalībvalstīm un nozares dalībniekiem.
Der Vorschlag zur Änderung der geltenden Eigenkapitalrichtlinie ist das Ergebnis einer breit angelegten Konsultation internationaler Partner, der Mitgliedstaaten und des Bankensektors.
Šajā kopējā atalgojuma maksimālajā summā jāiekļauj visi iespējamie fiksētie un mainīgie elementi un pensijas, un šai summai ir jāatbilst ES Kapitāla prasību direktīvas (CRD IV) (14) 93. un 94. pantam.
Die Obergrenze für die Gesamtvergütung sollte alle möglichen festen und variablen Bestandteile und Ruhegehälter umfassen und mit den Artikeln 93 und 94 der EU-Eigenkapitalrichtlinie (CRD IV) (14) im Einklang stehen.
Kapitāla prasību regulā (CRR) institucionālās aizsardzības shēma definēta kā līgumiska vai likumiska banku grupas vienošanās, kas aizsargā iesaistītās iestādes un īpaši nodrošina to likviditāti un maksātspēju.
Ein IPS ist gemäß Eigenkapitalverordnung (CRR) eine vertragliche oder satzungsmäßige Haftungsvereinbarung einer Gruppe von Banken, die Mitgliedsinstitute absichert und insbesondere bei Bedarf ihre Liquidität und Solvenz sicherstellt.
Ja kāds no 3. punktā minētajiem ierobežojumiem nosaka kādas sabiedrības minimālā kapitāla prasību, sabiedrība sniedz uzraudzības iestādei paskaidrojošu informāciju.
Bestimmt einer der in Absatz 3 genannten Grenzwerte die Mindestkapitalanforderung eines Unternehmens, so übermittelt das Unternehmen der Aufsichtsbehörde Informationen, aus denen die Gründe dafür ersichtlich sind.
d) to finanšu resursu tāme, ar ko paredzēts segt tehniskās rezerves, minimālā kapitāla prasību un maksātspējas kapitāla prasību;
d) Schätzungen der Finanzmittel, mit denen die versicherungstechnischen Rückstellungen, die Solvenzkapitalanforderung und die Mindestkapitalanforderung bedeckt werden sollen;
Eiropas Komisija ir uzsākusi sabiedrisku apspriešanu par turpmākiem grozījumiem Kapitāla prasību direktīvā (KPD), kuru mērķis ir nostiprināt banku nozares un visas finanšu sistēmas izturētspēju.
Die Europäische Kommission hat eine öffentliche Konsultation zu etwaigen weiteren Änderungen an den geltenden Eigenkapitalvorschriften (genannt „CRD“) gestartet, die den Bankensektor und das gesamte Finanzsystem krisenfester machen sollen.
Tādēļ pat pašu kapitāla prasību aprēķināšanā iestādes būtu jāmudina izmantot iekšējos reitingus, nevis ārējos kredītreitingus.
Institute sollten daher dazu angehalten werden, sogar zur Berechnung der Eigenmittelanforderungen eher interne Beurteilungen anstatt externer Bonitätsbeurteilungen zu verwenden.
Šodienas pārskats ir daļa no Komisijas REFIT programmas un ir saskaņā ar Kapitāla prasību regulā (KPR) paredzētajām pilnvarām.
Die heutigen Vorschläge sind Teil des REFIT-Programms der Kommission und entsprechen einem Mandat, das der Kommission in der Eigenkapitalverordnung (CRR) übertragen wurde.
h) meitasuzņēmuma kompetentā iestāde ir pilnībā atbrīvojusi meitasuzņēmumu no individuālo kapitāla prasību piemērošanas saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 575/2013 7. panta 1. punktu.
h) die für das Tochterunternehmen zuständige Behörde von der Anwendung individueller Kapitalanforderungen auf das Tochterunternehmen nach Artikel 7 Absatz 1 der Verordnung (EU) Nr. 575/2013 vollständig absieht.
2.594377040863s

Lejupielādējiet mūsu vārdu spēļu lietotni bez maksas!

Savienojiet burtus, atklājiet vārdus un izmēģiniet savu prātu katrā jaunajā līmenī. Vai esat gatavs piedzīvojumam?